W latach 70. i 80. XX wieku świeżo upieczeni rodzice najczęściej nadawali swoim synom, jedno z czterech imion - Marcin, Tomasz, Andrzej i Piotr. Zwracając się ku nowej modzie, chcieli nadać dziecku wyjątkowe imię, tym samym zrywając ze starą tradycją nadawania takich imion jak Zenon, Mirosław, Zbigniew, czy Sławomir.
Top imion dla chłopca od kilku lat jest dość stały, pozycje zmieniają się w obrębie pierwszej dziesiątki. Poza tym jest wiele ładnych imion chłopięcych, które bardzo podobają się Polakom i Polkom. Są to: Leon, Adam, Nikodem, Marcel, Tymon, Ignacy, Wiktor, Michał, Piotr, Maksymilian, Tymoteusz, Dawid, Mateusz i Julian.
Znaczenie imion w łatwy sposób można sprawdzić w imienniku, który jest cennym drogowskazem nie tylko przy wyborze imienia dla dziecka. Oto lista imion kobiecych i męskich. Wyjaśniamy nie tylko, co dane imię oznacza, ale przede wszystkim z kim stworzy udany związek.
Łącz Word pliki, PDF, HTML i JPG online. Bezproblemowo łącz pliki i materiały archiwalne w archiwa cyfrowe, które można przeszukiwać i łatwo nawigować. Bez problemu udostępniaj scalone dokumenty współpracownikom i klientom. Połącz rozdziały, odniesienia i obrazy w jeden dokument, zapewniając dopracowaną prezentację.
Jednak Seth i Leah chcą być w jego sforze, a Jacob nie zabrania im tego, gdyż uważa, że nie można nikomu niczego narzucać. Bronią oni Cullenów. Bella wyjawia dla Jacobowi swój plan - jesli urodzi się chłopiec nazwie go E.J, czyli "Edward Jacob", a jeżeli dziewczynka to "Renesmee" (jest to połączenie imion dwoch matek - Renee i Esme).
W Polsce dopuszczalne jest nadawanie maksymalnie dwóch imion - reguluje to ustawa z dnia 28 listopada 2014 r. Prawo o aktach stanu cywilnego. Co zaskakujące - drugie imię nie musi być przypisane do płci dziecka. Bardzo często chłopcom daje się na drugie Maria. Najpopularniejsze drugie imiona nadawane dziewczynkom. Maria; Anna; Zofia
XHaJw. Ostatnio (tutaj) opisywałam, w jaki sposób rozdzielić imię od nazwiska, gdy są zapisane w jednej komórce. Teraz pokażę odwrotną operację: jak połączyć imię i nazwisko napisane w różnych komórkach. Pokażę zatem sposób na łączenie ciągów tekstowych. Oto dane, na których będę pracowała: Połączone imię i nazwisko wpiszę do kolumny F. Połączyć ciągi tekstowe, a zatem w naszym przypadku imię i nazwisko można na kilka sposobów. Pokażę tutaj dwa z nich. 1. Funkcja tekstowa Aby połączyć ciągi tekstowe/ słowa tą metodą należy wpisać do komórki F2 następującą formułę: = ";C2). Można też skorzystać z kreatora funkcji (klikając przycisk f(x) obok paska formuły) i następująco uzupełnić formatkę: W obu przypadkach należy jako drugi argument wpisać spację w cudzysłowie (" "), ponieważ jest to tekst, który ma rozdzielać imię od nazwiska. 2. Operator & Tutaj sytuacja wygląda podobnie: w komórkę F2 należy wpisać następującą formułę: =B2&" "&C2 Zauważ, że zamiast funkcji ZŁĄCZ,TEKSTY() użyłam tutaj operatora &. Jednak kolejność ciągów tekstowych jest taka sama. Najpierw łączę imię (komórka B2), następnie wstawiam spację, a na końcu nazwisko (komórka C2). Wybór sposobu należy do Ciebie! A oto wynik: Gotowe!
Chciałbym w sposób nieformalny połączyć dwa mieszkania. Jednego jestem właścicielem ja, natomiast 2 mieszkanie należy do mojej partnerki. Połączenie mieszkań ma nastąpić w wyniku wybicia otworu w ścianie samonośnej (nie nośnej) oddzielającej 2 mieszkania. Czy w myśl aktualnych przepisów budowlanych mogę te prace przeprowadzić bez pozwolenia na budowę i bez zgłoszenia? Czy jest wymagana zgoda wspólnoty mieszkaniowej do przeprowadzenia ww. prac? Połączenie dwóch mieszkań Stosownie do znowelizowanych przepisów ustawy Prawo budowlane, które to obowiązują od dnia 19 września 2020 r. przebudowa istniejących budynków bez ingerencji w przegrody zewnętrzne oraz elementy konstrukcyjne nie wymaga pozwolenia na budowę ani nie podlega zgłoszeniu staroście. Jeśli zatem łączymy lokale w budynkach o konstrukcji ramowej, w których lokale wydzielane są ścianami działowymi lub samonośnymi w wyniku odpowiedniej aranżacji przestrzeni poszczególnych kondygnacji, to wówczas rozbiórka ścian rozdzielających sąsiadujące lokale nie ma żadnego wpływu na konstrukcję budynku i nie wymaga ani uzyskania pozwolenia na budowę, ani zgłoszenia organom administracji architektoniczno-budowlanej. Zobacz również: Piwnica nie wpisana do księgi wieczystej Zgoda wspólnoty na zrobienie z dwóch mieszkań jednego Czym innym jest zaś zgoda wspólnoty. Tych kwestii nie reguluje ustawa Prawo budowlane. Ta reguluje wyłącznie kwestie uzyskiwania pozwolenia lub dokonywania zgłoszenia organom administracji architektoniczno-budowlanej. Zgoda wspólnoty uregulowana jest w art. 22 ustawy o własności lokali. Stanowi on: „3. Czynnościami przekraczającymi zakres zwykłego zarządu są w szczególności: 5) udzielenie zgody na nadbudowę lub przebudowę nieruchomości wspólnej, na ustanowienie odrębnej własności lokalu powstałego w następstwie nadbudowy lub przebudowy i rozporządzenie tym lokalem oraz na zmianę wysokości udziałów w następstwie powstania odrębnej własności lokalu nadbudowanego lub przebudowanego; 6) dokonanie podziału nieruchomości wspólnej. 4. Połączenie dwóch lokali stanowiących odrębne nieruchomości w jedną nieruchomość lub podział lokalu wymaga zgody właścicieli lokali wyrażonej w uchwale. W razie odmowy zainteresowany właściciel lokalu może żądać rozstrzygnięcia przez sąd”. Zwracam dodatkowo uwagę, że często w regulaminie wspólnoty mieszkaniowej zawarte są dodatkowe zapisy dotyczące wymagań wspólnoty co do informowania jej o planowanych pracach budowlanych lub zmianach w lokalu. Proszę więc zapoznać się także z jego treścią. Często odrębne zasady regulują zapisy księgi wieczystej, więc i tam proszę spojrzeć. Decyzja wspólnoty mieszkaniowej A zatem tylko jeśli w celu połączenia dwóch mieszkań konieczna jest ingerencja w przegrody zewnętrzne, elementy konstrukcyjne budynku lub w nieruchomość wspólną, konieczne będzie uzyskanie przez Państwa uprzedniej zgody wspólnoty mieszkaniowej wyrażonej przez większość właścicieli. Większość głosów liczy się zazwyczaj według wielkości udziałów (jeśli wspólnota nie uchwaliła w regulaminie inaczej lub w KW nie ma żadnych zastrzeżeń co do tego). W razie nieuzyskania zgody pozostaje próba przekonania sąsiadów do swojego pomysłu lub droga sądowa. Powództwo można wytoczyć w ciągu 6 tygodni od daty podjęcia uchwały o braku zgody, zgodnie z ust. 4 art. 22 ustawy o własności lokali. Najlepiej więc poprosić osobę z uprawieniami o opinię, czy planowane prace będą w takowe konstrukcje ingerować i przedłożyć tę opinię wspólnocie. Gdy już zyskacie Państwo zgodę wspólnoty lub ustalicie, że nie jest ona potrzebna (na marginesie dodam, że na prawne połączenie mieszkań zgoda jest zawsze potrzebna, o tym proszę pamiętać: zgodę wspólnoty trzeba uzyskać zawsze, gdy właściciel dwóch lokali chce je połączyć prawnie w jeden lokal z jedną księgą wieczystą), proszę ustalić, czy planowane prace będą ingerowały w przegrody zewnętrzne lub elementy konstrukcyjne budynku (np. w ściany nośne). Można to samemu na podstawie dokumentów, ale lepiej jest zlecić to osobie z uprawnieniami budowlanymi. Jeśli planowane połączenie lokali nie będzie ingerować w konstrukcję ani w przegrody zewnętrzne, to wówczas nie trzeba uzyskiwać pozwolenia na budowę ani dokonywać zgłoszenia. Jeżeli planowana przebudowa ingeruje w konstrukcję budynku lub przegrody zewnętrzne, to samo uzyskanie zgody wspólnoty nie wystarczy i konieczne będzie uzyskanie pozwolenia na budowę. Sprawę tę załatwia się w lokalnym urzędzie miasta lub starostwie powiatowym. Jeśli masz podobny problem prawny, zadaj pytanie naszemu prawnikowi (przygotowujemy też pisma) w formularzu poniżej ▼▼▼
APLIKUJ TERAZ 👉 PRACA W KANADZIE Z BEZPŁATNYM SPONSORINGEM!– Niemieckie imiona dla dziewczynek –Imię Twojej córeczki nadaje ton Twoim oczekiwaniom jako rodzica i oddaje ducha Twoich nadziei i marzeń dla Twojego maleństwa. Jeśli chcesz, aby twoja córeczka zaczęła życie z mocą, niemieckie imiona dla dziewczynek to świetne Twój maluch potrzebuje imienia spośród ładnych imion w Niemczech? Spójrz na niektóre z wymienionych nazwisk i stwórz własne improwizacje, jeśli końcu jednym z pierwszych pytań, jakie zadajesz osobie, jest jej imię! I to jest główna zasada stosowana w Niemczech. Często zawód rodziny można odróżnić od imię oznacza, że możesz również odgadnąć, jaką ona jest osobą. Oto kilka nazwisk, o których założymy się, że nie znałeś imion niemieckich dla małej lista pięknych imion niemieckich dziewczynek dla Twojego dziecka1. Alia jest po niemiecku i oznacza „wszystko” lub „inny”.2. Charlotte (pochodzenie francuskie) to kobieca wersja imienia Karl, co oznacza „wolny” i „biegły”.3. Clara (Pochodzenie łacińskie) to nazwa, która oznacza „słynny”, „jasny” i „czysty”.4. Elea (Swiss Origin) to nazwa oznaczająca „obce” i „dziwne” po niemiecku, „współczucie” po grecku i „Bóg jest moim światłem” po Eliana (pochodzenie greckie i hebrajskie) to nazwa, która oznacza „jasny”, „pochodnia”, „piękny”, „lśniący” i „lekki”.CZYTAJ TAKŻE!!!➢ Piękne i ładne niemieckie imiona dla dziewczynek, które pokochasz➢ 100 najlepszych sióstr urodzinowych wiadomości ➢ 100 romantycznych wiadomości urodzinowych dla chłopaka6. Ella (Multiple Origins) jest skrótem od imion dziewczynek kończących się na „Ella” lub zaczynających się na „El” i jest wariantem niemieckiego imienia dziecka „Alia”.7. Emilian (pochodzenie łacińskie) pochodzi z Łacińska nazwa Emiliusz i przekłada się na słowo „rywal”.8. Emily (Pochodzenie łacińskie) pochodzi od łacińskiego imienia Aemilius i jest popularną niemiecką dziewczyną, która oznacza „rywal”.9. Emma jest skrótem od wszelkich germańskich nazw zaczynających się od „Em” lub „I'm” i oznacza „cały” lub „uniwersalny”.10. Freya (Nordic Origin) to imię wywodzące się od Bogini miłości, piękna, wojny i śmierci; to znaczy „dama” lub „kochanka”.11. Frida to jedno z popularnych niemieckich imion, które oznacza „księżniczka pokoju”.12. Hannah (pochodzenie hebrajskie), pisane również jako Hanna, jest powszechnym niemieckim imieniem dla dziewczynki, które oznacza „przysługę” i „łaskę”.13. Leni (Pochodzenie łacińskie) to nazwa, która oznacza „lekki”, „wzniosły”, „pochodnia”, „jasny” i „piękny”.14. Lia (Multiple Origins) to imię, które oznacza „lwicę”, „kochankę”, „rywal” i „mój Bóg w obfitości”.15. Lilly (pochodzenie brytyjskie) pisane również jako Lily, Lillie, Lili i Lilli to popularne imię germańskie, co oznacza „mój Bóg jest moją przysięgą” i „moja Bóg jest Malia (pochodzenie suahili) to imię, które oznacza „ukochany”, „dziecko, o którym marzyliśmy”, „zbuntowany”, „odważny”, „miękki”, „pracowity” i „królowa”.17. Matylda to nazwa, która odnosi się do „siły, którą zyskuje się w bitwie”.18. Maya (pochodzenie tureckie) to imię, które oznacza „gwiazdę morską”, „wywyższoną”, „ukochaną”, „zbuntowaną” i odnosi się do „dziecka, które było upragnione”.19. Mia (pochodzenie włoskie) to nazwa, która oznacza „moje” i „kochanie”".20. Sophia (pochodzenie greckie) to nazwa, która oznacza „mądrość”.21. Sophie (pochodzenie greckie) to alternatywna nazwa Sophii, co oznacza „mądrość”.Znane niemieckie imiona dziewcząt GirlLudzie wierzą, że imię, które nadajesz swojej księżniczce, może ukierunkować ich drogę do sukcesu. Biorąc to pod uwagę, przygotowaliśmy listę starych imion dla dziewczynek, które odzwierciedlają różne osobowości, po których możesz nazwać swoją Angela (Pochodzenie łacińskie) jest jednym z bardziej znanych Niemieckie imiona dziewczyn, co oznacza „Anioł” i „Posłaniec Boży”.23. Anne (Pochodzenie łacińskie) to świetne imię dla niemieckiej dziewczynki i oznacza „łaskę” i „ulubioną”.24. Bretania (pochodzenie francuskie) jest jednym z najczęstszych imion niemieckich dziewczynek dzięki piosenkarce Britney Diane (pochodzenie indoeuropejskie) jest powszechnym wyborem dla dziewczynek i oznacza „boski”.26. Edda to świetne imię dla dziewczyny i odnosi się do kogoś, kto jest „zorientowany na osiągnięcia”.27. Eva (Pochodzenie łacińskie) to popularne niemieckie imię dla dzieci, które oznacza „życie”.28. Heidi (pochodzenie niemieckie / szwajcarskie) to popularna niemiecka nazwa, która odnosi się do „kogoś, kto urodził się w rodzinie szlacheckiej”.29. Irma to stara niemiecka nazwa, która oznacza „powszechny” lub „cały”.30. Juliane (pochodzenie łacińskie) to popularny germański imię, które jest rozsławione przez różne popularne Kirsten (pochodzenie niemieckie/skandynawskie) odnosi się do „ktoś, kto podąża za Chrystusem”.32. Kim (Pochodzenie koreańskie) jest jednym z modnych imion dla dzieci i oznacza „złoto”.33. Magda (Polskie pochodzenie) to popularne niemieckie imię dla dziewczynki i oznacza „kobietę”.34. Marlene (pochodzenie włoskie) jest jedną z bardziej powszechnych alternatyw Niemieckie imiona dla Mii i oznacza „moje”.35. Nastazja (pochodzenie greckie i łacińskie) to popularne niemieckie imię dla dziewczynki i oznacza „zmartwychwstanie”.36. Nicole (pochodzenie greckie) jest jednym z bardziej popularnych imion dla dziewcząt i oznacza „zwycięstwo ludzi”.37. Pia (Pochodzenie łacińskie) to jedno z imion używanych dla niemieckich dziewcząt oznaczających „pobożne” lub „święte”.38. Roza (pochodzenie włoskie) jest popularnym Wersja germańska św. Róży, włoskiego świętego żyjącego w XIII litość (pochodzenie hebrajskie) to jedno z imion używanych dla niemieckich dziewcząt i oznacza „przyjaciel”.40. Steffi jest jednym z popularnych niemieckich imion dla dzieci i „korony”.CZYTAJ TAKŻE!!!➢ Najlepsze wiadomości, życzenia i cytaty z pierwszej rocznicy dla pary➢ Niesamowite wiadomości, teksty i cytaty o przyjaźni➢ Religijne życzenia urodzinowe, wiadomości i cytaty41. Zazie (pochodzenie hebrajskie) to jedno z powszechnych imion niemieckich dziewcząt i oznacza „ruch”.Unikalne niemieckie imiona dla dziewczątTwoja mała księżniczka zasługuje na coś tak wyjątkowego i wyjątkowego jak ona. Najlepszą rzeczą, jaką możesz jej nadać, jest ekskluzywne imię że ona może nosić jako odznakę honorową. Oto kilka imion niemieckich dziewcząt, które podkreślają, jak silne i miłe mogą być twoje Akacja (pochodzenie greckie) to jedno z bardziej powszechnych imion niemieckich dziewcząt, co oznacza „cierniste”.43. Adolfa to germańskie imię dziecka, co oznacza „szlachetny wilk”.44. aleksandryn (pochodzenie francuskie) to jedno z modnych imion dla dziewcząt i oznacza „obrońcę mężczyzn”.45. Alfonsina to niemieckie imię dziecka przypisane do Święty Alicja to stare germańskie imię, które odnosi się do „kogoś szlachetnego”.47. Amalia jest jedną z bardziej unikalnych nazw niemieckich dziewcząt i oznacza „produktywność i płodność osoby”.48. Amarylis (pochodzenie greckie) to jedna z modnych nazw dla dziewcząt i oznacza „błysk”.49. Amori należy do najbardziej unikalnych imion dla dziewcząt i oznacza „pracowity”.50. Annalise (pochodzenie hebrajskie) to jedno z modnych imion dla dziewcząt i oznacza „łaskę”.51. Anke (pochodzenie greckie) to jedno z imion, które powoli zyskują na popularności wśród dziewcząt i odnosi się do „ktoś czystego”.52. Anja (pochodzenie rosyjskie) należy do najbardziej kobiecych imion dla dziewcząt i oznacza „łaskę”.53. Elsa to imię niemieckich dziewcząt, które można przetłumaczyć jako „zaprzysiężone Bogu”.54. Giselle to imię niemieckich dziewcząt, które oznacza „zastaw”.55. Greta jest jednym z najlepszych niemieckich imion dla dziewczynek i oznacza „perłę”.56. Lorelei jest jednym z bardziej unikalnych imion niemieckich dziewcząt i oznacza „pociągający”.57. Millie jest imię dziewczyny tkapelusz oznacza „ciężko pracujący”.58. Mina (pochodzenie szkockie, polskie i niemieckie) jest jednym z najmocniejszych nazwisk i oznacza „wolę”.59. Rebekah (pochodzenie hebrajskie) to unikalna niemiecka nazwa, którą można przetłumaczyć jako „sługa Boży”.60. Thea (pochodzenie greckie) należą do imion dziewcząt znanych ze swojej ekskluzywności i oznacza „Bogini”.61. Willa powoli staje się jednym z popularnych Niemieckie dziewczyny' nazwy i oznaczają 'stanowczą niemieckie imiona dla dzieciW dzisiejszych czasach rodzice często nadają swoim dzieciom niebinarne imiona zamiast tradycyjne niemieckie dziewczęta kilka silnych, neutralnych płciowo imion dla dziewcząt, które nadadzą charakteru każdemu Adalia to jedno z bardziej popularnych imion niemieckich dziewcząt i oznacza „szlachetny”.63. Adler to niebinarny tytuł, który zyskuje popularność na liście „imion niemieckich dziewczyn” i oznacza „orzeł”.64. Alary to po niemiecku „Władca Elfów”.65. Alex odnosi się do kogoś kto kogoś aren to jedno z bardziej popularnych imion dla dziewcząt i oznacza „władca orła”.67. Betelgeuse oznacza „rękę Billie jest dziś dość popularnym niemieckim imieniem dla dzieci ze względu na różne osobowości, które mają to samo Bodie to jedno z bardziej popularnych imion dla dziewcząt i oznacza „posłaniec”.70. Bowman oznacza „łucznik”.71. Brandt w języku niemieckim odnosi się do „kogoś, kto jest porywczy”.72. Brenner jest jednym z najbardziej popularny niemiecki imiona dziewcząt i oznacza „spalacz węgla”.73. Breslau staje się popularnym niemieckim imieniem dla dzieci i jest nazwą słynnego niemieckiego Cline to po niemiecku „mały”.75. Goździk oznacza „przyprawa”.76. Dołek to po niemiecku „Dolina”.77. Drezno to po niemiecku „ludzi lasu, którzy mieszkają w pobliżu rzeki” i jest również ważnym niemieckim Edel to po niemiecku „szlachetny”.79. Hess odnosi się do kogoś kto ma na sobie kaptur lub Ingram było pierwotnie plemienną nazwą narodu niemieckiego, który najechał na Wielką Jung w języku niemieckim oznacza „młody”.82. Karsten odnosi się do kogoś, kto jest Katz ma dwa znaczenia – „sprawiedliwy ksiądz” i „kot”.84. Keller było pierwotnie niemieckim nazwiskiem zawodowym, co oznacza „winiarz”.85. Kern ma dwa znaczenia – „ziarno” i „ziarno”.86. Kyler ma dwa znaczenia – „cela mnicha” i „kościół”.CZYTAJ TAKŻE!!! ➢ Wiadomości z propozycjami i romantyczne cytaty z propozycji➢ Najlepsze życzenia, wiadomości i cytaty na Dzień Dziecka➢ Kontynuuj cytaty, aby motywować i inspirować do wielkości87. Mahler, teraz popularny imię germańskie, było kiedyś nazwą zawodową, która oznaczała „plamicę”.88. Mendie oznacza „mały człowiek”.89. Mikel odnosi się do kogoś, kto jest jak Oberon to imię, które oznacza „szlachetny niedźwiedź”.91. Romy odnosi się do kogoś, kto pochodzi z Rune oznacza „tajemnica”.93. Szałwia odnosi się do kogoś Marynarz odnosi się do kogoś, kto jest właścicielem Sascha znaczy 'wojownik'.96. Schneider oznacza „krawiec”.97. Tammen odnosi się do kogoś, kto pochodzi z regionu Tam w Tiguan to połączenie kilku nazwisk. 99. Ulli oznacza „moc wilka”.100. Zada odnosi się do kogoś, kto sieje nadzieję, że znalazłeś tutaj imię swojej pięknej się objąć również te najpopularniejsze, ładne, tradycyjne i TERAZ 👉 PRACA W KANADZIE Z BEZPŁATNYM SPONSORINGEM!=> ŚLEDŹ NAS NA Instagram | FACEBOOK & TWITTER DO NAJNOWSZEJ AKTUALIZACJI
Coraz rzadziej wybór imienia dla dziecka jest kwestią przypadku czy rodzinnej tradycji. To raczej sprawa, która podlega długim debatom, nierzadko jest w nie zaangażowana cała rodzina. Jako moderatorka forum o imionach wiem, że spędza ona sen z powiek wielu przyszłym rodzicom w Polsce. Wyobraźcie sobie, jak potrafi się skomplikować, gdy mieszkamy za granicą. Już niezłą ekwilibrystyką jest wybranie imienia, które ma się sprawdzić w dwóch, a często kilku językach, a przecież ma się także podobać przyszłym rodzicom. A jeśli rodzice mają jeszcze kilka innych założeń dotyczących pochodzenia, długości czy znaczenia imienia, sprawa komplikuje się jeszcze bardziej. Bywa i tak, że rodzicom zależy na ciekawym patronie albo na tym, by imię nie pochodziło z puli kilku najbardziej typowych (bo najłatwiejszych w pisowni i wymowie) imion wybieranych przez Polaków mieszkających za granicą. To temat, który fascynuje mnie od lat, dlatego poprosiłam moje koleżanki z Klubu Polek o opisanie ich imiennych historii. Mieszkająca aktualnie w Czechach Olga opisała wybór imion dla synów, który wcale nie był prosty, bo gdy miało narodzić się pierwsze dziecko mieszkała w jeszcze innym kraju. Od zawsze wiedzieliśmy z mężem, że jeśli będziemy mieli córki, to będą się nazywać Emilia, Zuzia i Zosia – opowiada Olga. Dlatego, gdy w grudniu 2012 roku wiedziałam, że za pół roku urodzi nam się maluszek, postanowiliśmy, że będzie nazywał się Emilka. Coś mnie jednak tknęło, że może to być chłopiec. Poszukiwania imienia dla chłopca zaczęliśmy od leksykonu imion węgierskich. Tak się złożyło, że wtedy mieszkaliśmy w Budapeszcie. Jednego byliśmy pewni: imię musi pisać się tak samo (lub prawie tak samo) po polsku, czesku i węgiersku. Tak odpadło nam dobre 90% imion. Zostało kilka – głównie germańskich i łacińskich. Żadne jednak do nas nie przemawiało. Wybieraliśmy między Adrianem, Robertem i Juliuszem. To ostatnie najbardziej mi się podobało, jednak pisownia była chyba trochę zbyt skomplikowana. Oczywiście jako obcokrajowcy mieliśmy możliwość nadania nawet czysto polskiego imienia, jednak woleliśmy, aby brzmiało ono w kilku językach tak samo. I wtedy mąż odebrał telefon od klienta. Po krótkiej rozmowie przybiegł do mnie zafascynowany: – Rudolf! Będzie nazywał się Rudolf, jeśli będzie chłopcem. Od razu mi się spodobało to imię. Dwa tygodnie później dowiedzieliśmy się, że w moim brzuchu rośnie mały Rudzio, Rudek, Ruda, Rudeczek. Z młodszym synem było całkiem podobnie. Tym razem syn urodził się w Czechach, ale my ponownie chcieliśmy wybrać imię uniwersalne. Mnie bardzo podobał się wtedy Bruno, ale to imię nie bardzo leżało mężowi. Doszedł nam jeszcze Sebastian i nadal zastanawialiśmy się nad Robertem i Adrianem. Jeszcze nie znaliśmy płci dziecka, gdy przeglądałam z moją mamą stare zdjęcia i natknęłyśmy się na zdjęcie braci mojego dziadka. Miał ich on sporo, a jeden z nich miał na imię Leopold. Od razu wiedziałam, że to jest to imię! Dyskutując postanowiliśmy jednak skrócić je nieco i wyszedł Leon. Znowu niedługo potem dowiedzieliśmy się, że będziemy rodzicami małego Leosia, Leonka. Obydwaj jedyni w swoim rodzaju. Także Sylwia z Kanady nazywała dzieci mieszkając w różnych krajach. Posłuchajcie jej historii: Jako nastolatka byłam pewna, że moje dzieci będą miały na imię Antoni, po moim pradziadku, i Zofia. Czas, życie i okoliczności zweryfikowały plany. Wybierając imię dla pierwszego dziecka, kierowałam się popularnością w moim otoczeniu. Antków i Tosi było od groma. Za to żadnego Filipa. Zdecydowałam się na to imię, a później się okazało, że było to jedno z najpopularniejszych w tym roczniku. Filip został Filipem, a na jego patrona wybrałam świętego Filipa Neri. Głównymi powodami były żywot świętego oraz dzień, gdy tego świętego wspominamy, dzień moich urodzin, żeby mój syn nigdy nie zapomniał o urodzinach mamy. Później poznałam męża. Kanadyjczyka. Gdy zaczęliśmy się zastanawiać nad imionami dla naszych dzieci, mąż wpadł na pomysł, by imiona chłopców zaczynały się od „f”, a imiona dziewczynek od „s”, tak jak nasze. To nam bardzo zawęziło wybór przy drugim dziecku. Trudno nam było znaleźć odpowiednie imię dla córki. Ostatecznie wahaliśmy się między Sofią, a Sarą. Wybraliśmy Sarę, gdyż jest proste, dobrze brzmi z nazwiskiem i jest międzynarodowe, a i żywot świętej nas nie zniechęcał. Dodatkowo, jako przeciwnicy zbędnych liter, zdecydowaliśmy, że Sara będzie Sarą, a nie Sarah. Pisze się tak, jak się słyszy. Przy Filipie to również spore ułatwienie, chociaż jeszcze nie miało znaczenia, gdy wybierałam imię dla dziecka. We francuskojęzycznej Kanadzie Filip zapisywany jest jako „Philippe”. Jest oszczędność? Jest. Przyznam, że aż sama jestem ciekawa, jakie imię wybierzemy dla kolejnego dziecka, oczywiście o ile się zdecydujemy na następne. Wioleta także mieszka w Kanadzie, ale jej mąż pochodzi z zupełnie innego kręgu kulturowego, więc wybór wcale nie był prosty. Wybierając imiona moich dzieci, musiałam pamiętać, że muszą się sprawdzić w dwóch językach – polskim i angielskim. Nie chciałam, aby moi rodzice czy mój mąż łamali sobie języki, próbując je wypowiedzieć. Prawie dwa lata przed narodzinami mojej pierwszej córki usłyszałam imię Aliah – bardzo mi się ono spodobało. Od tego momentu wiedziałam, że tak nazwę swoją córkę. Jest to imię dosyć dobrze znane na Bliskim Wschodzie. Istnieje kilka wersji tego imienia i co najbardziej mnie zdziwiło (sama nie wiem, dlaczego) w Kanadzie w przedszkolu było kilka dziewczynek o tym samym imieniu. Kiedy byłam w ciąży z drugą córką, nie bardzo wiedziałam jakie imię mam wybrać. Długo się głowiłam i w końcu padło na Amelię. Imię tak bardzo znane i popularne w Polsce, a do tego, kiedy czytałam o nim więcej, okazało się, że jest to też imię bardzo dobrze znane poza granicami naszego kraju. Oba imiona mają ładne i dobre znaczenie – było to bardzo ważne dla mojego męża. Aliah oznacza osobę wysoko postawioną oraz szlachetną. Amelia to osoba pracowita, rozważna i pilna. Kiedy jesteśmy na Bliskim Wschodzie, prawie każdy zna imię Aliah. Lotnisko w Ammanie (stolicy Jordanii) nazwane jest na cześć Królowej Alii. W Polsce natomiast Amelia jest bardzo popularna – zawsze możemy kupić coś z wygrawerowanym jej imieniem. Ciekawe, choć niezamierzone, jest to, że oba imiona często kojarzą się z lotnictwem. Królowa Alia zginęła w katastrofie helikoptera. Jedna z najbardziej znanych Amelii to Amelia Earhart – pilotka, która jako pierwsza kobieta przeleciała sama nad Atlantykiem. Niestety zaginęła, kiedy podjęła próbę okrążenia kuli ziemskiej wzdłuż równika. Jej losy nie są do końca znane. Moje dziewczyny uwielbiają samoloty i podróże, a ja mam nadzieję, że ich loty będą tylko i wyłącznie udane! Mój mąż nie miał nic przeciwko wyborowi imion dla naszych córek. Zawsze bardzo mu się podobały. Sam zresztą czekał na syna Benjamina. Dodam tylko, że najwięcej do powiedzenia chciała mieć moja teściowa – która omal się nie obraziła, że nie pozwoliłam jej wybrać imion dla moich dzieci – ale to już całkiem inna historia… Kolejna kanadyjska klubowiczka Jola miała niemałe problemy z wyborem imienia dla syna. Posłuchajcie jej opowieści. Kiedy przyszło nam wybierać imię dla dziecka, nie spodziewaliśmy się, że przyjdzie nam stoczyć batalię. Nie mieliśmy wątpliwości, że chcemy, aby imię było polskie. Niekoniecznie polskiego pochodzenia, ale znane w Polsce. Zaczęłam więc wymieniać takie, które od zawsze mi się podobały. Trafiłam na ścianę. Absolutnie żadne nie było odpowiednie. Z różnych powodów. Przykładowo: Maciej brzmiało dziwnie, nie jak imię (matches), Marcel – francusko (tak właśnie, w dwujęzycznej Kanadzie anglofoni i frankofoni nie darzą się sympatią), Igor kojarzyło się z postacią z bajki (niekoniecznie pozytywnie) lub postaciami historycznymi itp. Wzięłam polski kalendarz z wyróżnionymi imieninami i zaczęliśmy kartka po kartce sprawdzać, czy coś nam się spodoba. Było przy tym sporo śmiechu, jak i zdziwienia innym postrzeganiem przez nas tego samego imienia. Szybko wyklarowały się pewne warunki. Imię musiało być łatwe w wymowie dla Kanadyjczyka oraz nie mogło mieć liter, które będą w różnych językach odczytywane w różny sposób, tj. „j”, „w”, „ch”. Zdrobnienie imienia musiało dobrze brzmieć, bo Kanadyjczycy uwielbiają skracać dłuższe imiona do trzech, czterech pierwszych liter. Imiona z kalendarza przeczytaliśmy trzy razy. Tak jak nie było problemu z imionami żeńskimi, tak męskie spędzały mi sen z oczu. Nie mieliśmy pomysłu. Pewnego dnia po badaniach w szpitalu wybraliśmy się na pobliską wyspę, na krótką przejażdżkę. Tam, na tej wyspie mnie olśniło. Nikodem. W Polsce to imię znane, w Kanadzie nie będzie problemu z wymową. Zdrobnienie do Niko bardzo mi się spodobało. Mojemu mężowi też. Spełniło wszystkie nasze wymagania. Oczywistym było dla nas, że drugi syn również będzie mieć polskie imię. Chociaż w ciąży namiętnie oglądałam „The Last Kingdom” („Upadek Królestwa”) i mój mąż przepowiadał, że nadamy dziecku imię Uhtred. Tym razem nie przeprowadzaliśmy oficjalnego poszukiwania poprzez wertowanie stron kalendarza. Więcej było we mnie spokoju, że imię się znajdzie. Gdy coś mnie zainspirowało, to rzucałam pomysł i czekałam na reakcję. Nie obstawałam już przy łatwej wymowie dla anglojęzycznego otoczenia. Przypuszczam, że po tych pięciu latach przekręcania mojego imienia u lekarzy i przez nowo poznane osoby uodporniłam się i uznałam, że da się z tym żyć. Pomysł też pojawił się w mojej głowie nagle. Kajetan. Zdrobnienie Kaj, Kai, Kajtek, Kajtuś. Wszystkie formy tego imienia nam się spodobały. Osobiście myślałam, że tylko „j” w imieniu będzie stanowić problem. Pomysły Kanadyjczyków jak zapisać to imię przerosły jednak moje wyobrażenia. Nawet babcia pisze o Kajtusiu Kytoosh. Wybór imienia w kulturze zupełnie odmiennej od europejskiej czy amerykańskiej jest jeszcze bardziej skomplikowany. Opowiadają o tym nasze klubowiczki z Azji. Dorota, która mieszka na Tajwanie, tak mówi o imionach swoich dzieci. Mingsiou 明秀, Mingdże 明哲, Mingling 明玲 – ilu obcokrajowców zapamięta takie imiona? Chyba jedynie ci, którzy mają jakąś styczność z językiem chińskim. Chińskie imiona moich dzieci brzmią dla polskiego ucha jak z kosmosu! Nie chcąc więc, by w czasie odwiedzin u dziadków i znajomych w Polsce przekręcano ich imiona, a także by można było je zapisać w polskim paszporcie, nadaliśmy im polskie imiona – Zofia, Jan, Anna. Są to właściwie polskie wersje międzynarodowych imion. Nie wiemy przecież gdzie dzieci osiądą, w jakim kraju (a może krajach) przyjdzie im żyć, w jakich językach będą się na co dzień porozumiewać. Te trzy imiona są uniwersalne, krótkie, łatwe do wymówienia i do zapamiętania, a jednocześnie… piękne. Może zauważyliście, że chińskie imiona moich dzieci mają identyczną pierwszą sylabę? Jest to tradycja w rodzinie mojego męża Tajwańczyka – każde pokolenie ma taki sam pierwszy znak (czyli pierwszą sylabę) imienia. W przypadku naszych dzieci jest to znak Ming 明 oznaczający jasność (połączenie znaku 日 – słońce i 月- księżyc). Tak więc imię najstarszej córki – Mingsiu to skrót od idiomu 山明水秀 opisującego piękno natury. Imię syna – Mingdże 明哲 – to jasna/świetlista filozofia, a najmłodszej córki – Mingling 明玲 – odgłos, jaki wydają uderzające o siebie kawałki jadeitu. Większość imion na Tajwanie jest dwuczłonowa/sylabowa, czyli składa się z dwóch znaków, nazwiska z kolei są przeważnie jednosylabowe, czyli jednoznakowe. Przy czym nazwisko poprzedza imię. Nazwisk chińskich jest niewiele, mówi się, że około stu, imion za to nieskończona ilość, każdy może wymyślić sobie imię, a nawet znak, którym się to imię zapisuje. Oczywiście wymyślony znak w imieniu sprawia w obecnych czasach sporo problemów, szczególnie gdy trzeba je wpisać do komputera. Podobne dylematy miała nasza klubowiczka z Chin: Mam córkę, pół-Polkę, pół-Chinkę. Chcieliśmy, żeby jej imię było łatwe do wymówienia zarówno przez Polaka, jak i Chińczyka – a o to wcale nie jest łatwo. Po pierwsze chińskie imiona rządzą się swymi zasadami – są zazwyczaj jedno- lub dwusylabowe i nie są w żaden sposób związane z imionami zachodnimi, wywodzącymi się czy to z Biblii czy z lokalnych tradycji. Mogą to być dowolne chińskie znaki, przy czym zazwyczaj wybiera się takie, które mają dobre znaczenie: piękno, dobro, siła, nazwa jakiejś rośliny itd. Z drugiej strony chińskie imiona ciężko zazwyczaj przetłumaczyć na polskie – właśnie dlatego, że ich etymologia bazuje na czymś zupełnie innym. W końcu udało nam się jednak wybrać polskie imię, łatwe do wymówienia dla Chińczyka i z pięknym chińskim odpowiednikiem: Joanna, a po chińsku You’an 佑安, co w wolnym tłumaczeniu oznacza “Obrończyni Spokoju”. Ciekawe jesteśmy, jak u was wyglądało wybieranie imion dla dzieci wychowywanych w różnych kulturach i językach? Chętnie przeczytamy wasze opowieści, a my szykujemy kolejną porcję naszych doświadczeń.
Masz problem z dostępem do internetu w garażu, czy na podwórku? Rozwiązaniem może być dołączenie do sieci dodatkowego routera, który wzmocni sygnał. Co ciekawe, do wykonania takiej instalacji nie potrzebujesz kabli, gdyż urządzenia sieciowe mogą komunikować się bezprzewodowo. W artykule pokażę Ci, na co zwrócić uwagę przy zakupie drugiego routera i jak poprawnie skonfigurować sieć można wzmocnić sygnał WiFi za pomocą drugiego routera?Słaby sygnał WiFi wcale nie musi wynikać ze złego ustawienia routera. Jeśli posiadasz sporej wielkości dom, lub ogród, jedno urządzenie sieciowe może okazać się niewystarczające. W takiej sytuacji konieczny może być zakup dodatkowego routera, czy Access Pointa, który poprawi jakość połączenia. Typowym urządzeniem do rozsyłania sygnału WiFi jest Access Point (AP), czyli punkt dostępu. Jego zadaniem jest umożliwienie sprzętom przyłączenia do sieci. Aby zapewnić im dostęp do zewnętrznego Internetu, należy jednak zastosować router. Teoretycznie do zwiększenia zasięgu nie potrzebujemy drugiego trasownika, jednak czasami praktyczniej jest kupić właśnie to urządzenie. Wiele routerów posiada wbudowany Access Point więc w razie potrzeby może służyć jako wzmacniacz sygnału. W dzisiejszym wpisie skupimy się właśnie na tej funkcji, a także dokładnie przyjrzymy się każde dwa routery da się połączyć w sieć?Routery to dzisiaj urządzenia wielofunkcyjne, które po stosownej konfiguracji mogą tworzyć rozbudowane sieci komputerowe. W naszym przypadku chcemy je wykorzystać do zwiększenia zasięgu WiFi. Potrzebujemy więc urządzeń, które po połączeniu z routerem głównym będą działać jako punkty dostępu. Nie każde dwa routery da się połączyć w sieć. Ważne, aby trasownik, który będzie pełnić rolę punktu dostępu, posiadał funkcję WDS (ang. Wireless Distribution System). Tryb ten pozwala na utworzenie bezprzewodowego mostu. Access Point otrzymuje sygnał od routera głównego i przekazuje go dalej. To niesamowicie praktyczne rozwiązanie jednak należy pamiętać, że istnieje ograniczenie do około 6 punktów podrzędnych. Oczywiście moglibyśmy połączyć oba routery za pomocą kabla LAN, ale przygotowanie i utrzymanie takiej instalacji mogłoby być kłopotliwe. Znacznie łatwiej przekazać sygnał bezprzewodowo. Konfiguracja nie jest zbyt trudna, a już z pewnością nie wymaga zakupu dodatkowych chcemy uniknąć problemów konfiguracyjnych, warto zadbać o to, aby wszystkie urządzenia sieciowe były z tej samej firmy. Zakup niekompatybilnego sprzętu może nam przysporzyć wielu kłopotów. Koniecznie należy też sprawdzić jaki rodzaj zabezpieczeń (WEP, czy WPA2-PSK) zapewnia producent. Standard WEP nie stanowi odpowiedniej ochrony przed że do poprawy zasięgu w sieci domowej można wykorzystać drugi router. Aby uniknąć problemów z plątaniną kabli, najlepiej połączyć je bezprzewodowo. To prosta metoda, wymagająca zmiany tylko kilku rozwiać wszelkie wątpliwości, pokażę Ci teraz, jak połączyć router z routerem. Zakładam, że posiadasz kompatybilne urządzenia z funkcją WDS Bridging. W związku z tym, że panele sterowania różnią się pomiędzy producentami, zachęcam Cię do samodzielnego zapoznania się z dokumentacją. Instrukcja, którą poniżej prezentuję, została oparta na panelu TP-Linka. Po podłączeniu routerów do sieci elektrycznej można przystąpić do ich konfiguracji. Należy zalogować się do panelu sterowania i ustalić wspólny kanał, który umożliwi bezproblemową komunikację. Jeśli posiadasz urządzenie TP-Link, w przeglądarce wpisz adres Kanał ustawisz, przechodząc do zakładki Advanced. Z menu bocznego wybierz Wireless > Wireless Settings. Dla routera głównego należy ustawić nazwę SSID i hasło. To standardowe kroki, które wykonujesz na co ustawieniach zaawansowanych należy wybrać Wireless > Wireless Settings. To tutaj ustalisz rodzaj szyfrowania. Aby zachować bezpieczeństwo, zawsze wybieraj najwyższy z możliwych. Na routerze, który będzie pełnił rolę punktu dostępu, należy teraz włączyć tryb WDS Bridge. Jeśli posiadasz urządzenie TP-Link, ponownie wybierz z menu Wireless Settings i zaznacz opcję Enable WDS Bridging. Kolejnym krokiem jest wprowadzenie w ustawieniach Access Pointa adresu MAC routera głównego. Należy uzupełnić dane sieci, z którą chcesz się połączyć, podając identyfikator SSID. Aby ułatwić sobie to zadanie, na urządzeniu TP-Link, skorzystaj z przycisku Survey. Na koniec wprowadź hasło i rodzaj zabezpieczeń, które ustaliłeś w kroku drugim. Wyłącz serwer DHCP na routerze, który ma tylko wzmacniać sygnał. Jeśli korzystasz z panelu TP-Link, to z menu wybierz DHCP > DHCP Settings i zaznacz opcję Disable. Zapisz wszystkie zmiany. Zmień IP routera podrzędnego, pamiętając, że adresy obu urządzeń muszą znajdować się w tej samej podsieci. Przykładowo jeśli router główny ma IP z maską podsieci to drugie urządzenie może mieć przypisany jeden z adresów z zakresu wprowadzić opisane zmiany, w panelu TP-Link wybierz z menu Network > LAN. Na koniec należy zresetować oba urządzenia. Po ponownym uruchomieniu połączenie pomiędzy routerami powinno zostać WDS będzie miała status Run. Możesz to sprawdzić w podobnej zasadzie połączysz w sieć routery Asus, D-Link, czy Netgear. Szczegółowe informacje znajdziesz na stronie warto połączyć dwa routery w jedną sieć?Połączenie dwóch routerów przez WiFi niesie ze sobą wiele korzyści, dlatego na koniec jeszcze raz porozmawiamy o jego zaletach. Rozszerzenie zasięgu sieci wcale nie jest trudne i nie musisz być routery w domu to nie fanaberia. Rozwiązanie sprawdzi się, gdy w bardziej oddalonych pokojach mamy słaby sygnał WiFi. Zmiana kanału, czy położenia urządzenia nic nie daje, a połączenie jest ciągle WiFi działa bez zakłóceń w promieniu 150 m. Jeśli nasz ogród jest większy, połączenie routerów w sieć wyeliminuje problem z dwa routery w sieć, w dalszym ciągu możemy korzystać z jednego planu rozliczeniowego u operatora. To ekonomiczne rozwiązanie, które pozwoli nam dwóch routerów przez WiFi jest bardzo proste. Nie musisz kupować kabli, które mogłyby zakłócić estetykę routerów zamieszczają na swoich stronach dokładne instrukcje postępowania. Aby zbudować sieć, musisz zmienić tylko kilka ustawień. Co więcej konfigurację przeprowadzasz tylko raz, potem po prostu podłączasz urządzenia do sieci elektrycznej i wszystko WDS pozwala na rozsyłanie sygnału do kilku punktów dostępowych jednocześnie. Za pomocą trasowników możemy bez problemu stworzyć wydajną sieć w budynku do zwiększenia zasięgu sieci domowej wystarczyłby zwykły Access Point. Rozwiązanie, które przedstawiam, pozwala wykorzystać stare routery, co dodatkowo obniża koszty routera z funkcją Access Pointa daje więcej możliwości na przyszłość. Jeśli z jakiegoś powodu zapragniesz rozdzielić sieć, nie będzie problemu. Przy wyborze nowego urządzenia zwracaj uwagę na kompatybilność z posiadanym już wszystko na dzisiaj. Mam nadzieję, że teraz wiesz, jak podłączyć dwa routery w sieć. Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości, napisz mi o nich w więcej wpisów z kategorii: Internet
połączenie imion w jedno